quarta-feira, 23 de maio de 2012

le pont Mirabeau

Le pont Mirabeau


Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine.
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

L'amour s'en va comme cette eau couranteL'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Guillaume Apollinaire

Translation

Under Mirabeau Bridge runs the Seine
 And our loves
I must reminded of
Happiness would always come after sorrow
Comes the night the hour rings
Days go by and I live
Hand in hand let us stay face to face
While under
The bridge of our arms go by
Eternal looks the waves so un stretched
Comes the night the hour rings
Days go by and I live
Love goes by like this flowing water
Love goes by
Oh how life is slow
And how hope is so violent
Comes the night the hour rings
Days go by and I live
Days go by and so do weeks
No time passed
Nor do loves come back
Under Mirabeau Bridge runs the Seine
Comes the night the hour rings
Days go by and I live


Sem comentários:

Enviar um comentário